Hukamnama Sahib
soriT mhlw 3 duqukI ] |
inguixAw no Awpy bKis ley BweI siqgur
kI syvw lwie ] siqgur kI syvw aUqm hY BweI rwm nwim icqu lwie ]1] hir jIau
Awpy bKis imlwie ] guxhIx hm AprwDI BweI pUrY siqguir ley rlwie ] rhwau ]
kaux kaux AprwDI bKisAnu ipAwry swcY sbid vIcwir ] Baujlu pwir auqwirAnu BweI
siqgur byVY cwiV ]2] mnUrY qy kMcn Bey BweI guru pwrsu myil imlwie ] Awpu
Coif nwau min visAw BweI joqI joiq imlwie ]3] hau vwrI hau vwrxY BweI siqgur
kau sd bilhwrY jwau ] nwmu inDwnu ijin idqw BweI gurmiq shij smwau ]4] gur
ibnu shju n aUpjY BweI pUChu igAwnIAw jwie ] siqgur kI syvw sdw kir BweI
ivchu Awpu gvwie ]5] gurmqI Bau aUpjY BweI Bau krxI scu swru ] pRym pdwrQu
pweIAY BweI scu nwmu AwDwru ]6] jo siqguru syvih Awpxw BweI iqn kY hau lwgau
pwie ] jnmu svwrI Awpxw BweI kulu BI leI bKswie ]7] scu bwxI scu sbdu hY BweI
gur ikrpw qy hoie ] nwnk nwmu hir min vsY BweI iqsu ibGnu n lwgY koie ]8]2] |
soriT mhlw 3 duqukI ] |
hy BweI! guxW qoN s`Kxy jIvW ƒ
siqgurU dI syvw ivc lw ky prmwqmw Awp hI b^S lYNdw hY [ hy BweI! gurU dI
Srn-syvw bVI sRySt hY, gurU (Srn pey mnu`K dw) mn prmwqmw dy nwm ivc joV
dyNdw hY [1[ hy BweI! AsI jIv guxW qoN s`Kxy hW, ivkwrI hW [ pUry gurU ny
(ijnHW ƒ AwpxI sMgiq ivc) rlw ilAw hY, auhnW ƒ prmwqmw Awp hI myhr kr ky
(Awpxy crnW ivc) joV lYNdw hY [rhwau[ hy ipAwry! prmwqmw ny AnykW hI AprwDIAW
ƒ gurU dy s`cy Sbd dI rwhIN (Awqmk jIvn dI) ivcwr ivc (joV ky) b^iSAw hY [ hy
BweI! gurU dy (Sbd-) jhwz ivc cwVH ky aus prmwqmw ny (AnykW jIvW ƒ)
sMswr-smuMdr qoN pwr lMGwieAw hY [2[ hy BweI! ijnHW mnu`KW ƒ pwrs-gurU (AwpxI
sMgiq ivc) imlw ky (pRBU-crnW ivc) joV dyNdw hY, auh mnu`K sVy hoey lohy qoN
sonw bx jWdy hn [ hy BweI! Awpw-Bwv iqAwg ky auhnW dy mn ivc prmwqmw dw nwm
Aw v`sdw hY [ gurU auhnW dI suriq ƒ pRBU dI joiq ivc imlw dyNdw hY [3[ hy
BweI! mYN kurbwn jWdw hW, mYN kurbwn jWdw hW, mYN gurU qoN sdw hI kurbwn jWdw
hW [ hy BweI! ijs gurU ny (mYƒ) prmwqmw dw nwm-^zwnw id`qw hY, aus gurU dI
miq lY ky mYN Awqmk Afolqw ivc itikAw rihMdw hW [4[ hy BweI! Awqmk jIvn dI
sUJ vwly mnu`KW ƒ jw ky pu`C lvo, (iehI au~qr imlygw ik) gurU dI Srn pYx qoN
ibnw (mnu`K dy AMdr) Awqmk Afolqw pYdw nhIN ho skdI [ (ies vwsqy,) hy BweI!
qUM BI (Awpxy) AMdroN Awpw-Bwv dUr kr ky sdw gurU dI syvw kirAw kr [5[ hy
BweI! gurU dI miq auqy quirAW (mnu`K dy AMdr prmwqmw vwsqy) fr-Adb pYdw huMdw
hY [ (Awpxy AMdr) fr-Adb (pYdw krnw hI) krn-jog kMm hY, ieh kMm sdw-iQr rihx
vwlw hY, iehI kMm (sB qoN) sRySt hY [ hy BweI! (ies fr-Adb dI brkiq nwl)
prmwqmw dy ipAwr dw kImqI Dn l`B pYNdw hY, prmwqmw dw sdw-iQr nwm (izMdgI dw)
Awsrw bx jWdw hY [6[ hy BweI! jyhVy mnu`K Awpxy gurU dw Awsrw lYNdy hn, mYN
auhnW dI crnIN l`gdw hW [ (ies qrHW) mYN Awpxw jIvn sohxw bxw irhw hW, mYN Awpxy
swry ^wndwn vwsqy BI prmwqmw dI b^SS pRwpq kr irhw hW [7[ hy BweI! gurU dI
ikrpw nwl sdw-iQr hir-nwm (ihrdy ivc Aw v`sdw) hY, is&iq-swlwh dI bwxI
(ihrdy ivc Aw v`sdI) hY, is&iq-swlwh dw Sbd pRwpq ho jWdw hY [ hy nwnk!
(AwK—) hy BweI! (gurU dI ikrpw nwl) ijs mnu`K dy mn ivc prmwqmw dw nwm v`s
pYNdw hY, aus ƒ (jIvn-s&r ivc) koeI AOkV nhIN vwprdI [8[2[ |
SORAT’H, THIRD MEHL, DU-TUKAS:He Himself forgives the worthless, O Siblings of Destiny; He commits them to the service of the True Guru. Service to the True Guru is sublime, O Siblings of Destiny; through it, one’s consciousness is attached to the Lord’s Name. || 1 || The Dear Lord forgives, and unites with Himself. I am a sinner, totally without virtue, O Siblings of Destiny; the Perfect True Guru has blended me. || Pause || So many, so many sinners have been forgiven, O beloved one, by contemplating the True Word of the Shabad. They got on board the boat of the True Guru, who carried them across the terrifying world-ocean, O Siblings of Destiny. || 2 || I have been transformed from rusty iron into gold, O Siblings of Destiny, united in Union with the Guru, the Philosopher’s Stone. Eliminating my self-conceit, the Name has come to dwell within my mind, O Siblings of Destiny; my light has merged in the Light. || 3 || I am a sacrifice, I am a sacrifice, O Siblings of Destiny, I am forever a sacrifice to my True Guru. He has given me the treasure of the Naam; O Siblings of Destiny, through the Guru’s Teachings, I am absorbed in celestial bliss. || 4 || Without the Guru, celestial peace is not produced, O Siblings of Destiny; go and ask the spiritual teachers about this. Serve the True Guru forever, O Siblings of Destiny, and eradicate self-conceit from within. || 5 || Under Guru’s Instruction, the Fear of God is produced, O Siblings of Destiny; true and excellent are the deeds done in the Fear of God. Then, one is blessed with the treasure of the Lord’s Love, O Siblings of Destiny, and the Support of the True Name. || 6 || I fall at the feet of those who serve their True Guru, O Siblings of Destiny. I have fulfilled my life, O Siblings of Destiny, and my family has been saved as well. || 7 || The True Word of the Guru’s Bani, and the True Word of the Shabad, O Siblings of Destiny, are obtained only by Guru’s Grace. O Nanak, with the Name of the Lord abiding in one’s mind, no obstacles stand in one’s way, O Siblings of Destiny. || 8 || 2 ||